See coursie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "couiers" }, { "word": "Curoise" }, { "word": "curoise" }, { "word": "écrouis" }, { "word": "soucier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté à l'italien corsia féminin substantivé de l'adjectif corsivo « courant » issu du lat. médiéval cursivus « courant, rapide », dérivé de cursum supin de curro «courir»," ], "forms": [ { "form": "coursies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée, Trad. Eugène Lassère, Classiques Garnier, 1955", "text": "Ils [les compagnons de Télémaque] dressèrent d’abord le mât de sapin, le plantèrent à sa place dans la coursie, raidirent les étais, hissèrent par les drisses de cuir tors les voiles blanches ;" } ], "glosses": [ "S’est dit pour coursier, passage qui est entre les bancs des forçats sur une galère." ], "id": "fr-coursie-fr-noun-1w5SS4Xf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.si\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "passage en une galère", "tags": [ "feminine" ], "word": "cossia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "passage en une galère", "word": "corsia" } ], "word": "coursie" }
{ "anagrams": [ { "word": "couiers" }, { "word": "Curoise" }, { "word": "curoise" }, { "word": "écrouis" }, { "word": "soucier" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en catalan", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunté à l'italien corsia féminin substantivé de l'adjectif corsivo « courant » issu du lat. médiéval cursivus « courant, rapide », dérivé de cursum supin de curro «courir»," ], "forms": [ { "form": "coursies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée, Trad. Eugène Lassère, Classiques Garnier, 1955", "text": "Ils [les compagnons de Télémaque] dressèrent d’abord le mât de sapin, le plantèrent à sa place dans la coursie, raidirent les étais, hissèrent par les drisses de cuir tors les voiles blanches ;" } ], "glosses": [ "S’est dit pour coursier, passage qui est entre les bancs des forçats sur une galère." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kuʁ.si\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "passage en une galère", "tags": [ "feminine" ], "word": "cossia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "passage en une galère", "word": "corsia" } ], "word": "coursie" }
Download raw JSONL data for coursie meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.